Oficjalne tłumaczenie WordPress 2.7

wordpress logoWordPress jest dostępny już od jakiegoś czasu w wersji „oficjalnej polskiej”. Twórcy stworzyli nawet osobną subdomene dla tego tłumaczenia (całej paczki) – pl.wordpress.org. Jednak do tej pory można było pobrać jedynie wersję 2.6.5 PL, a jak wszyscy wiemy już dawno wersja 2.6 nie jest rozwijana, ponieważ ~11 grudnia 2008 powstała 2.7.

Dzisiaj jednak nastąpił przełom – nie dość, że jest już dostępna polska wersja najnowszego wydania WP (2.7.1), to również sam skrypt upomina się o aktualizację do tej najnowszej wersji.
Aktualizacja rozpoznaje wersję tłumaczenia i wyświetla komunikat o potrzebie aktualizacji do wersji 2.7.1–pl_PL.

wordpresspl-available
Mimo, że cały czas były dostępne tłumaczenia – tworzone non-profit przez Kubę Zwolińskiego, Sławka Kozłowskiego, to jednak ta wiadomość na pewno ich nie ucieszyła.

upgrade-wordpress
(Jeśli komuś nie wyświetla sie ten komunikat, to musi wejść u siebie na blog w adres http://www.TwojBlog.pl/wp-admin/update-core.php ; lub w Panelu Administracyjnym > Narzędzia/Tools > Aktualizacja/Upgrade).

Co jak co, ale nie podoba mi się do końca taka polityka WordPress – to już zakrawa o monopolistyczne praktyki! Mimo, że komunikat o aktualizacji można wyłączyć, to na pewno przy każdej kolejnej aktualizacji będzie on się pojawiał i chciał ściągać oficjalną wersję pl_PL, zamiast zostawić ten wybór autorowi bloga.
A autorem oficjalnego tłumaczenia jest Wacław Jacek.

Druga sprawa, to to,  że tłumaczenie Kuby Zwolińskiego bardziej odpowiada mi, niż to oficjalne, ale z racji lenistwa będę musiał przyzwyczaić się do tego oficjalnego, które zawiera kilka błędów, oraz niektóre rzeczy zostały gorzej przetłumaczone.

Najbardziej „podoba mi się” przetłumaczenie Dashboard jako Kokpit.

wp-odnosnik